Och bergen
svarade
Khaled
Hosseini
Övers:
Rose-Marie Nielsen
W & W,
2013
Den
afghansk-amerikanske författaren Khaled Hosseini slog genom med dunder och brak
med romanerna ”Flyga drake” och ”Tusen strålande solar”. Särskilt den
sistnämnda blev jag mycket förtjust i. Historien om två afghanska kvinnor är en
fascinerande berättelse om kamp för värdighet, solidaritet, grymhet och svek,
som skickligt balanserar på gränsen till snyftroman, och lyckas hela tiden
hålla sig på rätt sida av känslosamhetens tårfyllda stereotypfällor.
I den nya
romanen försöker Hosseini att skildra en familjehistoria bortom politiken, så
långt det nu är möjligt i ett land som Afghanistan. Vilket är inte särskilt
långt, det spökar hela tiden, och spöket är brutalt och våldsamt.
Historien om
två syskon som skiljs i unga år bygger på ett arketypiskt sagomönster, och
mycket riktigt inleds romanen med en saga som mer eller mindre sammanfattar
hela berättelsen.
Tanken är
att den saknad som uppstår vid skilsmässan ska vara en avgörande faktor som bestämmer
många människors öden. Och nog väver författaren skickligt ihop levnadsbanor
som korsar varandra, det är många trådar som han knyter ihop på ett elegant
sätt. Men några eventuella avgöranden är enbart konstruerade och
tillrättalagda.
Det är
framför allt när Hosseini lämnar Afghanistan, och det gör han ofta, som det
blir platt, klyschigt och förutsägbart. Text transporteras långa sträckor, personerna
är fyrkantiga bärare av öden och egenskaper utan eget liv, de påminner inte så
lite om karaktärer hämtade ur den kolorerade veckopressens noveller.
Pretentiösa ytligheter staplas på varandra.
Många
personer kommer till tals, men de talar med samma röst.
Khaled
Hosseini är en alltför driven berättare, och hans språk trots allt alltför
vitalt och spänstigt, för att romanbygget ska rasa totalt, och förvandlas till billig
snyftare.
Men kvar
efter alla utflykter världen över finns bara det underliggande budskapet att
blod är tjockare än livslånga relationer, och att det är rötterna, var en
människa är född, som bestämmer livsödet. Det är, för att uttrycka det
diplomatiskt, högst tveksamt.
Mindre diplomatiskt
kallas det för kulturrasism, något som tyvärr blivit allt mer vanligt idag, och
det hjälper inte att den är klädd i en familjevänlig litterär form.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar