Repris dagen till ära:
Blott Sverige svensk Lucia har, fast riktigt sant är det
inte eftersom Lucia firas på flera andra håll. Hon var en historisk person från
Syrakusa på Sicilien, och jag undrar just hur vanligt det är med sicilianska
blondiner?
Lucia
|
är skyddshelgon för Syrakusa; för synen; för blinda, sjuka barn,
bönder, prostituerade som ångrar sig, glasmästare, chaufförer, sjuksköterskor,
sadelmakare, skräddare, vävare, knivsmeder, sekreterare, notarier, vaktmästare
och dörrvaktare; i England författare, advokater, tjänarinnor och försäljare;
mot ögonsjukdomar, kroppslig och själslig blindhet, blödningar, halsinfektioner
och dysenteri – en tung börda att bära - men i Sverige firar man ju inte
katolska helgon, det är avgudadyrkan.
Luciafirandet har naturligtvis med ljuset att göra –
latinets lux – och enligt den julianska kalendern var Lucia natten årets
längsta. Den upphörde dock att gälla 1753, då vi gick över till den
gregorianska, och alltså borde vi fira den helige Natanael eller Jonatan.
Seden med Luciatåg kommer troligen från Tyskland. Den var
länge vanligast på Västkusten där den kom att införliva traditionen från
Skaradjäknar att gå runt i husen och samla pengar till hemfärden.
Under 1920-talet blir Luciafirandet en Skanseninstitution,
för att ett decennium senare bli en stor massmedial händelse, först genom
pressen och sedermera i tv.
Det är fascinerande att följa hur en nationell tradition
växer fram och blir en del av inhemsk kultur. Ett utländskt fenomen, en
händelse eller tradition omtolkas, missförstås, anpassas och införlivas genom
enhetsstatens likriktningsmekanismer.
Luciafirandet är inget isolerat exempel, det förhåller sig
likadant med de flesta av den nationella kulturens element.
Vanan att på Lucianattens afton supa skallen av sig känns
däremot som genuint inhemsk. Eller som skalden säger: All bildning vilar dock
på utländsk grund, blott barbariet var en gång fosterländskt.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar