Bloggtoppen

Blogg listad på Bloggtoppen.se

onsdag 10 februari 2016

Teater som övervinner alla svårigheter



En pjäs om mobbning skriven på arabiska och översatt med hjälp av Google-translate av en som har varit i Sverige i ett år. En regissör från Gaza som har jobbat mest med film och kan varken svenska eller engelska. En ensemble som består av ovana ungdomar från olika länder. Visst låter det som en stor utmaning?

-          Vi har jätteroligt. Resultatet blir som det blir, det är resan som grejen, säger Mimmi Johnsson, regiassistent, producent och skådespelare i en och samma person.

Mimmi, som är verksam vid Sollefteå Amatörteater, blev kontaktad av Sollefteå kommun, som berättade att det fanns en man från Gaza, som var kvotflykting i kommunen, och som var filmregissör. Var Amatörteatern intresserad av kontakt? Det var teatern.

Så kom Ahmed Lubbad till Sollefteå Amatörteater. Och han var inte ensam, med sig hade han ett gäng ungdomar, kvotflyktingar liksom han själv, med bakgrund i olika länder, och meddelade att här ska det minsann spelas ungdomsteater. Några svenska ungdomar anslöt också.

Eftersom Ahmed inte hade någon dator, fick han låna en av teatern, och snart var arbetet igång.

Pjäsen är specialskriven direkt för gruppen och de enskilda skådespelarna, inte minst huvudrollsinnehavaren Arvid Eriksson.

Ensemblen består av omkring 14 personer, de flesta i åldern 12 till 16 år. Majoriteten är arabisktalande, med det pratas även farsi och tigrinja. Svenskan är kommunikationsspråket. Fyra infödda svenska är med, en av dem gotlänning, men han kan tack och lov lite arabiska.

Det tillkommer ibland några personer, och ibland kan någon också försvinna, manuset ändras vartefter.

Översättningen har varit ett stort problem, Sollefteå kommun hade till en början lovat hjälp, men det visade sig snabbt att arbetet var alltför omfattande och ingen hade tillräckligt mycket tid för att åta sig uppdraget. Istället blev det Ghofran Mansur från Syrien som efter bara ett år i Sverige har gjort en heroisk insats. Ibland med hjälp av Google-translate, och då måste det klargöras, putsas och förbättras.

-          Det blir en del kulturkrockar, mycket språkförbistring och många diskussioner, säger Mimmi Johnsson.

Pjäsens handling utspelar sig i Sverige och temat är universellt. Det handlar om André som ska börja i en ny skola. Eftersom han är rullstolsburen blir han svårt mobbad, och pjäsen med den talande titeln ”Precis som alla andra” beskriver hans vådliga resa från uppgivenhet till självkänsla.

Det blir premiär på Sollefteå Amatörteater i Önsta den 3 mars, och det blir ytterligare en föreställning dagen efter. Det finns också funderingar på en fortsättning så småningom.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar