A
Farblondzhete Blondinke
Louisa Lyne
& Di Yiddishe Kapelye
Maestro
Music
Härnösandstjejen Louisa Lyne har tagit jiddisch och framför
allt dess musik till sitt hjärta. För henne är det inte en död kultur från en
svunnen värld i ett avlägset Östeuropa, utan ett levande arv, folkligt, präglad
av mångfald, öppenhet och tolerans. Tillsammans med sitt eminenta band Di
Yiddishe Kapelye utvecklar hon det arvet, och för det närmare den nordiska
kultursfären.
Det saknas inte gemensamma drag, vilket kommer till ett
spännande uttryck i Louisas och bandets senaste album med det dubbeltydiga
namnet ”A Farblondzhete Blondinke” – ”En vilsen blondin”.
Det som förenar är
vemodet, den där sorgsna tonen, med ständigt underliggande smärta och alltid
nära nästa hotande katastrof, men som glömmer bort sig ibland och bryter ut i
hejdlös livsglädje.
Louisa Lyne blandar på ett fascinerande sätt traditionell klezmer
med egna nyskrivna låtar, och sammanför på så vis det främmande med det
välbekanta, det fjärran med det närliggande, det exotiska med det hemvävda.
Tonen anges från första början. Efter en nyskriven
instrumentallåt kommer det en sång som klingar vagt bekant. Men är det inte..?
Jo, det Nils Ferlins ”En valsmelodi”, med musik av Lille Bror Söderlundh, med
ett kongenialt arrangemang, och i en klockren översättning till jiddisch av
Salomon Schulman. Det är samma vemod, samma längtan, samma mänsklighet.
Louisa Lynes röst har en fantastiskt brett register, med en
osviklig känsla för nyanser över hela den musikaliska skalan, från det
saktmodigt sorgsna till det upprymt glada, ända fram till det trotsigt
tragiska, som i sången från gettot i Vilnius av Leyb Rosental ”Mir lebn eybik”
– ”Vi ska alltid leva” – där hon går från förtvivlans viskning till kraftfullt
livsbejakande. Det är storslaget och det berör på djupet.
Louisa sjunger på jiddisch, ursprungligen en medelhögtysk
dialekt, med hebreiska och slaviska inslag, och det går att snappa upp en hel
del med hjälp av sin skoltyska. Men också de som inte klarar det kan utan
problem vara ”vilsna” i tonerna. Musiken och sången är ett universellt språk
som kan förstås av alla.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar